Jelenleg a csevegőben tartózkodik:

Nincs senki online

Ayurveda in pictures

ayurveda_ke...
Image Detail

Google Translate

English French German Italian Portuguese Russian Spanish

Daily wisdom

There are no translations available.

Nem vitatkozni jöttem veled, hanem tanítani téged, ugyanis én ismerem az önvaló természetét, te pedig nem. Amíg meg nem ismered te is, addig ne vitatkozz senkivel, csak figyelj!

Napi dilemma

The dilemma of the correspondence
You may decide every day, whether you want to suit to the whole world, and during this you rather assume it, that you lose yourself, or you just want to suit to the calling of the inner happiness, so the half of the world will hate you, but you will live.
Ayurvédikus irodalom


Keralai pancsakarma - Az ájurvéda fiatalító mantrája Print E-mail
Written by Ayurvéda portál   
There are no translations available.

 Invis Multimedia Publishing House: Keralai pancsakarma - Az ájurvéda fiatalító mantrája

 

Ayurvédikus irodalom

Szerző: Invis Multimedia Publishing House
Kiadó: Kvadráta Bt.
Oldalszám: 120
Kiadás éve: 2007
Nyelv: magyar
Eredeti cím: Panchakarma -- Ayurveda
Kötés módja: ragasztó kötés
Méret: 210 mm x 210 mm x 10 mm 

 

A "Keralai Pancsakarma, az ájurvéda fiatalító mantrája" című könyv egy négy kötetes könyvsorozat elsőként megjelenő kötete. A keralai könyvsorozat magyar nyelvű kiadása az Invis Multimedia Kiadóház (Thiruvananthapuram - Kerala, Dél-India) és a Kvadráta Könyvműhely között létrejött sikeres együttműködés eredménye. Az olvasó egy olyan könyvet tarthat a kezében, mely az autentikus ájurvéda kezelések gyakorlati tudományának egy fontos szegmentsét, a Pancsakarma kezeléseket mutatja be. Ennek a fiatalító terápiának a kezelései napjainkban már szinte mindegyik, színvonalas szolgáltatásokat nyújtó wellness-központ kínálatában szerepelnek. A Pancsakarma kezelés - az ájurvéda gyógyászat részeként - mély szaktudást követelő, holisztikus, komplex megfiatalító terápia, mely nem csak egy új, vagy csak egy másik masszázstechnika a sok közül.  

 

 
Az Ayurvéda mindenkinek Print E-mail
Written by Ayurvéda portál   
There are no translations available.

Sharadini Dahanukar - Urmila  Thatte: Az Ayurvéda mindenkinek. India 5000 éves gyógyászata.  

Ayurvédikus irodalom

Szerzők: Dr. Sharadini Dahanukar, Dr. Urmila Thatte.
Fordító: Csorba Katalin.
Kiadó: Magyar Ayurveda Gyógyászati Alapítvány.
A kiadás helye: New Delhi – Budapest.
Kiadás éve: 2006.
Kötéstípus: Ragasztott papírkötés.
Oldalszám: 226.
Méret: 145 mm x 205 mm.
Megjegyzés: Fekete-fehér fotókkal, ábrákkal illusztrálva. 

 

A szerzőpáros egyik tagja, Dr. Sharadini Dahanukar a bombay-i Seth G.S Orvosi Egyetem & a a K.E.M Kórház gyógyszerész   professzora. A szerzőpáros másik tagja, Dr. Urmila Thatte a bombay-i Seth G.S Orvosi Egyetem & a a K.E.M Kórház helyettes gyógyszerész   professzora.

A könyv igyekszik bemutatni azokat az összefüggéseket (dosha, dhatu, mala), amely az Ayurvéda tudományának alapját képezik. Egészségünk megőrzéséhez és betegségeink gyógyításához a szerzők gyógynövényalapú készítmények egész armadáját sorakoztatják fel, amelyekből mi magunk is összeállíthatjuk saját házipatikánkat.

 

 


Daily caution

There are no translations available.

Isten eljövetelekor előbb elragadja a szenteket, megöli a menthetetlen gonoszokat. A maradéknak hagy egy kis időt, hogy eldöntse, Isten ellen, vagy mellett akar élni. Azután rajtuk is végrehajtja ítéletét.

 

Téves mondások

Fájdalom
There are no translations available.

"Úgy szeretlek, hogy az már fáj" - Tévedsz, a szeretet érzelme az öröm! A fájdalom a vonzáshoz és a félelemhez tartozik, a vonzáshoz is csak akkor, ha a vonzás akadályoztatva van. Ha tényleg fáj, akkor vizsgáld felül a lelkedet, amíg nem késő...